O QUE É O OET?

OET (Occupational English Test) é um teste de inglês que avalia a capacidade e habilidade de comunicação dos profissionais de saúde em inglês. 

Este teste avalia todas as componentes linguísticas - audição, leitura, escrita e oralidade - e foi concebido para refletir situações reais na área da saúde. De forma a conseguirem efetuar o registo no NMC, todos os candidatos deverão ter realizado os exames OET ou IELTS.

 

 

IELTS VS OET

O IETLS é um teste da língua inglesa, não específico, planeado para todos aqueles que estão interessados em trabalhar ou estudar num país de língua inglesa, como o Reino Unido, EUA, Austrália etc. No IELTS as temáticas são muito generalistas e não direcionadas para a área da saúde especificamente.

Por outro lado, o OET é um teste de língua inglesa específico para profissionais de saúde que pretendam exercer a sua profissão num país de língua inglesa. Este teste é planeado para garantir que a competência da linguagem seja avaliada num contexto profissional da sua área específica. Os resultados do OET são válidos em vários países.

 

CONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS:

Unit 1 – Meeting Colleagues
Unit 2 – Patient Admissions
Unit 3 – Nursing Assessment
Unit 4 – Inpatients and Outpatients
Unit 5 – Food and Measurements
Unit 6 – Body and Movement
Unit 7 – Pharmacology and Medication
Unit 8 – Hospital Internal Communication
Unit 9 – Special Populations: Children, Elderly, Pregnant Women, Immunocompromised and other
Unit 10 – Patient Discharge

 

AGENDAMENTO:

De 02 a 13 de julho, das 14h às 19h (10 tardes).

 

CARGA HORÁRIA:

50 Horas 

 

INVESTIMENTO:

300€

 

FORMADORA:

Isabel Luísa Pinto

Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas (variante Estudos Portugueses e Ingleses), com Pós-Graduação em Estudos Anglo-Americanos desde 2003. Conjuga actualmente as funções de Docente dos Ensinos Secundário e Superior com a actividade de Formadora Certificada de Línguas e Literaturas, particularmente na área da Ciências da Saúde e Engenharia Biomédica, tendo já ministrado formação no Instituto Politécnico do Porto (nomeadamente na Escola Superior de Saúde, Instituto Superior de Engenharia) e na Escola Superior de Biotecnologia da Universidade Católica, e instituições como a Ordem dos Enfermeiros e o Centro Hospitalar do Porto.

 

 

É igualmente doutoranda na Área da Literatura Comparada e Outras Artes.

No âmbito da tradução e interpretação em contexto hospitalar, colabora com Centros Hospitalares do Norte e Centro do País (Centro Hospitalar do Alto-Ave, Centro Hospitalar do Tâmega e Sousa, Centro Hospitalar de Leiria, Hospital dos Lusíadas, entre outros) e Unidades de Cuidados Continuados por todo o país, bem como Empresas de Produção e Distribuição Farmacêutica: Novartis, Andipharm, e MedLog.

 

INSCRIÇÕES E + INFORMAÇÕES:

www.vitaeprofessionals.com

Para mais informações Contacte-nos!

Contactar!